各国IP概况情报站之美国专利篇(九)

1.    附图绘制标准 (2)

2)    照片-(a) 黑白照片(black and white)。照片,包括照片之影印本(photocopies of photograph),通常不得用于实用(utility)和外观设计(design)专利申请。但若照片为对所要求保护发明创造进行说明(illustrating the claimed invention)之唯一可行媒介(only practicable medium),则USPTO将接受(accept)申请者在实用和外观设计专利申请中使用照片。例如,电泳凝胶(electrophoresis gels)的照片或显微照片(photomicrograph)、墨点(blot)(如免疫墨点(immuno-logical),西方墨点(western)、南方墨点(southern)和北方墨点(northern))、放射自显影(autoradiographs)、细胞培养(cell cultures)(染色及未染色(stained and unstained))、组织横截面(histological tissue cross sections)(染色及未染色)、动物、植物、体内成像(in vivo imaging),薄层色谱板(thin-layer chromatography plates),晶体结构(crystalline structures),且在外观设计专利申请中,装饰效果(ornamental effect)照片亦可以接受。如果专利申请客体(subject matter)能够以附图形式进行说明(illustration by drawing),则审查员(examiner)可要求(require)申请者用附图代替(in place of)照片。照片须以足够画质(sufficient quality)呈现,以便照片中的所有细节(details)均可在专利文件印刷品中重现(be reproducible)。

 

(b) 彩色照片(colour photographs)。若彩色附图(colour drawings)和黑白照片(black and white photographs)之接受条件均被满足(have been satisfied),则彩色照片将被用于实用新型和外观设计专利申请。

 

3)    对附图进行识别 - 申请者应提供识别标记(Identifying indicia),其包括发明名称(title of the invention)、发明人姓名(inventor’s name)和申请号(application number),如果申请号尚未被分配(has not been assigned)给申请者,则其应包括案卷号(docket number)(如果有)。如有提供此信息,则须将其放置于(be placed)每一页面正面(on the front of each sheet)上边距以内(within the top margin)。根据(pursuant to)CFR§ 1.121(d) ,在申请日(filing date)之后所提交(submit)的每份附图图页(drawing sheet)均必须标明(be identified as)为“替换图页”(Replacement Sheet)或“新图页”(New Sheet)。如申请者提交任何涉及附图修订(amended drawing figure)的标记副本(marked-up copy),则该标记副本须根据 CFR § 1.121(d)(1) 被明确标记(be clearly labelled)为“带注释图页”(Annotated Sheet)。

 

4)    附图中的图形表现形式(graphic form)- 化学或数学公式(chemical or mathematical formula)、表格(table)和波形(waveform)可作为附图提交,并需符合一般附图提交要求。每一化学或数学公式必须以某一单独数字(figure)标记(be labelled),如有必要并使用括号(bracket),以表明相关信息已被恰当整合(be properly integrated)至专利申请文件中。每组波形须以单独数字标示,并使用同一纵轴(vertical axis),而时间变化则沿水平轴(horizontal axis)延伸(extend)。在说明书中被讨论的每个单独波形(individual waveform)均须使用与纵轴相邻(adjacent)的单独字母(separate letter)进行标识。

 

5)    边距(margins)- 附图图页不包含页面边缘(即仅包括页面可用部分),但应在两个成对角线对应之边角处(cattycorner margin corners)印制扫描目标点(scan target points)(即十字准线(cross-hair))。每份附图页页面必须包括至少2.5厘米(1 英寸)的顶部边距(top margin)、至少2.5厘米(1 英寸)的左侧边距(left side margin)、至少 1.5 厘米(5/8 英寸)的右侧边距(right side margin)和至少1厘米(3/8 英寸)的底部边距(bottom margin),从而在 21 厘米 x 29.7 厘米(DIN 尺寸 A4大小)的附图图页(drawing sheet)上留出不超过 17 厘米 x 26.2 厘米的可用范围(sight),或在 21.6 厘米 x 27.9 厘米(8 1/2 x 11 英寸)的附图图页上不留出不超过 17.6 厘米 x 24.4 厘米(6 15/16 x 9 5/8 英寸)的可用范围。

 

6)    缩放比例(scale)-在绘制过程中,当附图缩小到三分之二(is reduced in size to two-thirds)大小时,绘制的比例必须足够大,以显示其构造(mechanism)而不产生拥挤现象(without crowding)。在附图上使用诸如“实际尺寸”或“1/2比例”之类标记(indication)不被允许(be not permitted),因为其会随着幅图以不同格式(in a different format)被复制而失去意义。

 

7)    线条(line)、数字(number)和字母(letter)-所有附图均必须经过特定工序(process)来绘制,以使其具有令人满意(satisfactory)的可复制特性(reproduction characteristic)。所有线条、数字和字母(须使用黑色绘制,彩色附图除外)均须具备耐用(durable)、干净(letter)之特性,以足够密度(dense)与颜色深度(dark)绘制,并粗细均匀(uniformly thick)且轮廓分明(well defined)。所有线条和字母均须保持足够粗细(heavy enough),以保证(permit)附图得到充分复制(adequate reproduction)。该要求(requirement)适用于(apply to)所有细线条(line however fine)、阴影线条(shading)以及剖面图中表示切割面的线条(line representing cut surfaces in sectional views)。不同粗细(different thickness)的线条(line)和笔划(stroke)可在同一张图中呈现,并代表不同含义(meaning)。

 

8)    阴影线条(shading)- 若有助于对发明创造进行理解,且不会降低易读性(do not reduce legibility),则USPTO鼓励申请者在视图(in view)中使用阴影(use of shading)。阴影用于表示物体中球形(spherical)、圆柱形(cylindrical)和圆锥形(conical)元素的表面(surface)或形状(shape)。平坦的部分(flat part)也可能有轻微的阴影出现(be lightly shaded)。这种阴影更适合(be preferred)在以透视图进行部分显示(parts shown in perspective)的情况下绘制,但并不适用于横截面(cross section)。用于阴影的间隔线(spaced lines for shading)是首选绘制方法。这些线条必须足够细(thin),数量尽可能少(few in number as practicable),且必须与附图其余部分形成对比(contrast)。作为阴影的替代品(substitute),可以使用物体阴影侧(shade side of object)的粗线(heavy line),除非其相互迭加(superimpose on each other)或使得附图标记(reference character)变得模糊(obscure)。光线应自左上角(upper left corner)以 45 度角(at an angle of 45 degrees)射出。表面轮廓(surface delineation)以适当阴影显示(be shown by proper shading)为最佳。使用纯黑色表示阴影区域(solid black shading area)则不被允许,除非其用于表示条形图(bar graph)或颜色。

 

9)    符号(symbol)- 在适当情形之下(when appropriate),申请者可使用图形符号(graphical drawing symbols)表示常规元素(conventional element)。这些符号(symbol)和标记(labelled representation)所表示的元素须在说明书中做充分标识(be adequately identified)。已知的装置(device)应用具备普遍公认(universally recognized)的常规含义(conventional meaning)并且在现有技术(art)中被普遍接受(generally accepted)的符号来说明。经主管局批准(subject to approval by the Office),如果不太可能与现有的(existing)常规符号混淆(be confused),并且易于识别(readily identifiable),则可以使用未被普遍承认的其他符号。


 咨询电话:010-82294888 电话:+86 (0)10 8229-4888

邮箱: info@voson.com 


北京市西城区西直门外大街112号阳光大厦206B室  

©2010 北京沃尔森国际知识产权代理有限公司版权所有   京ICP备05072953号-1   京ICP备05072953号-2   京ICP备05072953号-3